, ,

DAMAS Y DONCELLAS. UNA MIRADA FEMINISTA DE FINES DEL SIGLO XIX

$8.000 $10.000Rango de precios: desde $8.000 hasta $10.000

Júlia Lopes de Almeida, escritora brasileña, feminista y abolicionista que estuvo activa de fines del siglo XIX, retrata en esta selección de crónicas de su Livro das Donas e Donzelas, con magistral talento literario, algunas de las dificultades a las que se vieron sometidas las mujeres latinoamericanas de la época: el acceso a la educación, los estereotipos y la violencia de género; pero también rescata la fuerza de la sororidad reflejada en la amistad entre mujeres.

La escritora, muy adelantada a su época, desarrolla en esta selección de crónicas inéditas en español una mirada crítica respecto a las condiciones a las que son sometidas las personas en su contexto histórico, político, social y cultural, ya sea por el hecho de ser mujeres o por la mirada paternalista proveniente del mundo europeo de ese entonces, con una tinta poética y mordaz que no podrá dejar a nadie indiferente.

Luego de su fallecimiento, la autora desaparece del canon literario brasileño y es solo hasta hace algunos años que comienza el redescubrimiento de su figura y obra, en un esfuerzo por el rescate, reivindicación y visibilización de una de las voces femeninas más influyentes de fines del siglo XIX. Es enmarcado en este contexto que Letícia Goellner y Belén Rodríguez realizan un notable trabajo de traducción al español, demostrando que las lecturas del siglo pasado están más vigentes que nunca.

- +
SKU: 292 Categorías: , , Etiquetas: , ,

JÚLIA LOPES DE ALMEIDA (1862-1934) nació en Rio de Janeiro el 24 de septiembre de 1862. Siendo la sexta hija de un matrimonio de inmigrantes portugueses, desde pequeña recibió una vasta educación, considerando la época en la que se desenvolvió, que consistía en materias como la literatura, música y lenguas extranjeras.

Considerada una autora feminista y abolicionista, Júlia Lopes de Almeida escribió más de 30 obras, las que pertenecen a géneros variados: cuentos, novelas, crónicas, obras teatrales e incluso textos infantojuveniles. Durante su vida, gozó de gran fama y prestigio autoral, además de pertenecer al círculo intelectual de la época. Incluso fue considerada miembro fundadora de la Academia Brasileña de Letras. Sin embargo, en última instancia su silla fue concedida a su marido, el escritor portugués Filinto de Almeida, por el solo hecho de ser mujer.

Júlia Lopes de Almeida falleció el 30 de mayo de 1934.

TRADUCTORAS:

LETÍCIA GOELLNER Es profesora del Programa de Traducción de la PUC Chile y directora del Diplomado en Traducción Literaria. Ha coordinado diferentes proyectos colaborativos de traducción de literatura que involucran académicos de diversas procedencias geográficas y estudiantes de diferentes niveles que conforman, siempre, equipos heterogéneos.

BELÉN RODRÍGUEZ Traductora e intérprete profesional con experiencia en idiomas tales como inglés, español, portugués y coreano. Además, es Magíster en Traducción por la Pontificia Universidad Católica de Chile y docente del Diplomado en Traducción Literaria de la misma institución. Actualmente, forma parte de un equipo de investigación y traducción hacia el español de los autores/ as brasileños/as Mário de Andrade y Júlia Lopes de Almeida

Peso 0.162 kg
Dimensiones 21 × 13.5 × 0.8 cm
Autora

Julia Lopes de Almeida

Traductor

BELÉN RODRÍGUEZ SALVATIERRA, LETÍCIA GOELLNER

ISBN

978-956-396-320-5

Número de hojas

118

Año

2024

Tipo de Edición

Digital, Impreso

ISBN electrónico

978-956-396-331-1

Carrito de compra
Select your currency
CLP Peso chileno
Scroll al inicio